נשארנו מעטים

מאת אינזיך

פרטי השיר

תאריך יציאה:

מילות השיר

1919 בַּזְּמַן הָאַחֲרוֹן לֹא נִשְׁאַר שָׂרִיד וּפָלִיט מִיַּעְנְקְל בֶּן יִצְחָק, רַק נְקֻדָה זְעִירָה בְּהוּלָה מִתְגַּלְגֶּלֶת בָּרְחוֹבוֹת, וְעַל קְצוֹתֶיהָ, כְּעַל וָוִים, נִתְלוּ אֵיבָרִים מְגֻשָּׁמִים. הָאָדוֹן הַגָּדוֹל הִקִּיף בִּשְׁמֵי-הַתְּכֵלֶת אֶת כָּל הָאֲדָמָה, וְאֵין מִפְלָט. "מַהֲדוּרוֹת אַחֲרוֹנוֹת" נוֹפְלוֹת מִלְּמַעְלָה וּמוֹחֲצוֹת אֶת רֹאשִׁי הַמֵּימִי. וּמָאן-דְּהוּ הוֹשִׁיט לָשׁוֹן אֲרֻכָּה וּבִמְרִיחָה אֲדֻמָּה הִכְתִּים אֶת מִשְׁקְפַי לָנֶצַח, וְאָדֹם, אָדֹם, אָדֹם. אַתֶּם יוֹדְעִים מָה: מַמָּשׁ בַּיָּמִים הָאֵלֶּה יִתְפּוֹצֵץ בְּרֹאשִׁי מַשֶּׁהוּ כָּזֶה, יִתְלַקֵּחַ בְּהֶלֶם אָטוּם, וְיוֹתִיר עֲרֵמָה שֶׁל אֵפֶר מְלֻכְלָך. וַאֲנִי, נְקֻדָה עֲגֻלָּה, אֶסְתּוֹבֵב בָּאֶתֶר לְנֶצַח-נְצָחִים אָפוּף צְעִיפִים אֲדֻמִּים. פריס 1988 הָעִיר פֹּה הֲפוּכָה. אֲנִי נָהָר, וּמִגְּדָלִים, בָּתִּים – הַכֹּל הָפוּךְ בִּי כְּקִרְקָס. וְרַק גַּלִּים שֶׁל זִכָּרוֹן עוֹלִים, וְרַק בָּהֶם אֲנִי צוֹפֶה, שׁוֹתֶה עֲדַיִן יַיִן וְכוֹתֵב בְּבֵית קָפֶה. מִבֵּין קִירוֹת קְלוּפִים כְּעוֹר, טַפֶּטִים בִּפְרִיחָה, מֵגִיחַ זוּג, חָתוּל וַחֲתוּלָה, מִתּוֹךְ גֻּמְחָה. עָנָן, זְקָנוֹ כָּחֹל. וּבַדּוּכָן, הַבּוּקִינִיסְט חִפֵּשׂ שׁוּב סֵפֶר שֶׁלְּשָׁם אַף פַּעַם לֹא הִכְנִיס. אָדָם אַחֵר קוֹפֵץ מִגֶּשֶׁר בִּי. לְאָן? מָתַי? שׁוֹקֵעַ מְעִילוֹ אֲבָל נוֹתָר בְּאַדְווֹתַי. שׁוֹטְרִים הוֹפְכִים לְרַכָּבוֹת. נִשְׁמָע כְּבָר צִלְצוּלָן. בֵּינְתַיִם אִישׁ עוֹד לֹא יוֹדֵעַ שֶׁזֶּה פַּאוּל צֶלָאן. רכוש עַל דְּלָתוֹת נְעוּלוֹת שֶׁל שְׁאֵרִיּוֹת הָרְכוּשׁ שׁוֹמְרִים צִלְלֵי הַחֶנְוָנִים כָּל הַלַּיְלָה. עִם שַׁחַר, גּוֹרְרִים הַצְּלָלִים אֶת רַגְלֵיהֶם הַבַּיְתָה, מְעִירִים אֶת בַּעֲלֵיהֶם מִשְּׁנָתָם לִקְרַאת מְחוֹל יוֹמָם עַל שְׁאֵרִיּוֹת הָרְכוּשׁ. אֲבָל צִלִּי שׁוֹמֵר עַל הַכֶּסֶף-הַלֵּילִי שֶׁל הַלְּבָנָה שֶׁעַל חֹד הַמִּגְדָּל שֶׁל ווּלְווֹרְת, וְעִם שַׁחַר מֵבִיא לִי צִלִּי מִן הַבָּשָׂר הַנָּא וְהַטָּרִי שֶׁל זְהַב-הַשֶּׁמֶשׁ. הרהור שני אִשְׁתּוֹ שֶׁל חֲבֵרִי הִיא מְכֹעֶרֶת. מָה אִכְפַּת לִי הִיא לוֹהֶטֶת. אָז לֹא אִכְפַּת לִי וְכֵּן אִכְפַּת לִי אֵשֶׁת חֲבֵרִי עִם הָרַגְלַיִם הַבַּיְּשָׁנִיּוֹת. לְאִשְׁתִּי שֶׁלִּי עֵינַיִם יָפוֹת, יוֹם וָלַיְלָה, יוֹם וָלַיְלָה. וְרַגְלֶיהָ פְּתוּחוֹת וּשְׂפָתֶיהָ נְעוּלוֹת, כְּמוֹ הַדֶּלֶת אֶל אֵשֶׁת חֲבֵרִי. אָז לֹא אִכְפַּת לִי וְכֵּן אִכְפַּת לִי, אֵשֶׁת חֲבֵרִי עִם הָרַגְלַיִם הַבִּלְתִּי-שְׁקֵטוֹת. שֶׁקֶט, שֶׁקֶט אִשְׁתִּי שֶׁלִּי. ניו יורק בלילה על שפת ההדסון בְּתָאֵי מְגָרְדֵי-הַשְּׁחָקִים שֶׁלָּךְ נוֹזֵל דְּבַשׁ זָהֹב – הָאוֹר, בְּמִילְיוֹנֵי הַחַלּוֹנוֹת, כִּבְתָאִים שֶׁל חַלּוֹת-דְּבַשׁ עֲצוּמוֹת, רוֹאִים אֶת הַדְּבַשׁ הַזָּהֹב, אֶת דְּבַשׁ הָאָדָם, הָאוֹר. דְּבוֹרֵי עֲנָק בָּנוּ פֹּה אֶת כַּוְּרוֹתֵיהֶן, יַעַר שֶׁל כַּוָּרוֹת, וְגָדְשׁוּ אוֹתָן בִּדְבַשׁ שֶׁעָבַר עַל גְּדוֹתָיו, דְּבַשׁ אָדָם – הָאוֹר. שָׁחֹר כְּזֶפֶת הַהָדְסוֹן בַּלַּיְלָה, וְהַדְּבַשׁ זוֹרֵם לַנָּהָר וּבוֹלֵעַ אֶת הַזֶּפֶת שֶׁעַל גְּדוֹת נְיוּ-יוֹרְק. למשוררת צעירה אָז מָה: מַבָּט עֵינֵךְ חוֹדֵר לְכָל דָּבָר, אֲבָל לִבֵּךְ, יָשֵׁן, יָשֵׁן. וְהוּא, כְּשֶׁהוּא עָבַר נָעַצְתְּ בּוֹ מַבָּט בָּהִיר, כְּמוֹ בַּשֶּׁמֶשׁ - לְשֵׁם מָה? כָּמוֹנִי אַתְּ צְרִיכָה לְהִשָּׂרֵף שָׁלשׁ פְּעָמִים בַּגֵיהִנֹּם, בְּאֵשׁ הָאַהֲבָה לְהִשָּׂרֵף לְאַט. כָּמוֹנִי אַתְּ צְרִיכָה לְהִצָּרֵף לְאַט. לִחְיוֹת בְּלִי דַּעַת, בְּלִי שׁוּם גַּאֲוָה, לִחְיוֹת עַד מָוֶת! וְאָז, כְּשֶׁכְּבָר תַּכִּירִי אֶת הַמָּוֶת שֶׁבָּאַהֲבָה תּוּכְלִי לִכְתֹּב שִׁיר אַהֲבָה. יידיש הַאִם אַתְחִיל בַּהַתְחָלָה? הַאִם כְּמוֹ אַבְרָהָם מֵרֹב אַחְוָה אֶשְׁבֹּר צְלָמִים? אֶמְסֹר נַפְשִׁי לִמְתַרְגְּמִים? אֶשְׁתֹּל אֶת לְשׁוֹנִי וַאֲחַכֶּה עִם הַמְּחַכִּים עַד שֶׁתַּצְמִיחַ בַּשֵּׁנִית שְׁקֵדִים וְצִמּוּקִים? וּמַה פִּתְאוֹם צוֹחֵק הַמְּשׁוֹרֵר הַמְּזֻקָּן, שֶׁעוֹד מְעַט שְׂפָתִי תִּשְׁקַע? בְּעוֹד מֵאָה שָׁנָה, וְלֹא הַרְחֵק, עַל הַיַּרְדֵּן, נֵשֵׁב וּנְדַבֵּר גַּם כָּאן. כִּי שְׁאֵלָה אַחַת כְּבָר מְצִיקָה. אוּלַי אַתָּה תֵּדַע הַאִם כְּבָר נָדְדָה תְּפִלַּת הָרַבִּי מִבֶּרְדִיצֶ'ב עִם שִׁירָתָם שֶׁל קוּלְבַּאק וִיהוֹאָשׁ? הֵיכָן שְׂפָתִי בְּדִיּוּק שָׁקְעָה? אוּלַי בַּכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי? אִם כֵּן, לְשָׁם אָבוֹא, אֶפְעַר אֶת פִּי וּכְמוֹ לָבִיא לָבוּשׁ בְּלֶהָבוֹת אֶבְלַע אֶת לְשׁוֹנִי אֲשֶׁר שָׁקְעָה, וְהַדּוֹרוֹת יֵעוֹרוּ בִּשְׁאָגָה. תפילה אֲנִי רִשְׁרוּשׁ שׁוּלֵי מְעִילְךָ, אוֹ, בְּרַהְמָה! הֵד נִגּוּנְךָ לְעֵת שְׁקִיעַת הַשֶּׁמֶשׁ. חֲלוֹם שֶׁלְּךָ בְּלֵיל-עֲרָפֶל. אַתָּה אוֹתִי, וְאֶת הַמַּיִם, הַמְּשַׁקְּפִים אוֹתִי, בָּדִיתָ – בְּלֵיל-עֲרָפֶל. אוֹתִי, בּוּעַת-סַבּוֹן , הִצְנַחַתָּ לָעוֹלָם, אוֹ, בְּרַהְמָה! פַּעַם תִּתְפַּקַּע בּוּעַת-הַסַּבּוֹן. פַּעַם יִתְפָּרֵם אֲרִיג-הַחֲלוֹם. הַלְוַאי שֶׁמֹּחֲךָ הַקַּפְּרִיזִי יֶחְדַּל לַחֲלֹם אוֹתִי, אוֹ, בְּרַהְמָה! טירטל טויבן אִימְפּוּלְסִים שֶׁל תּוֹדָעָה בּוֹרְקִים, מַבְזִיקִים – בֹּהַק-שֶׁמֶשׁ עַל לַהַב-סַכִּינִים. פִּתְאֹם: שְׁנוֹתַי-בַּחֶדֶר וּמִלָּה, רַק מִלָּה: טִירְטְל-טוֹיבְּן. יוֹנֵי-הַתּוֹר. וְאֵינוֹ מַנִּיחַ, הַקֶּמֶט הָרַךְ שֶׁל טִירְטְל, הַקֶּמֶט הַמְּלַטֵּף. אוֹי, טִירְטְל-טוֹיבְּן טִירְטְל-טוֹיבְּן. טִירְטְל-טִירְטְל טִירְטְל-טוֹיבְּן. שְׁנוֹת-חֶדֶר, שְׁנוֹת-יַלְדוּת. וְזֶה שָׁר. וְרוֹדֵף. וּמְנַעְנֵעַ. וּמַזְכִּיר: טִירְטְל-טוֹיבְּן. טִירְטְל-טִירְטְל טִירְטְל-טוֹיבְּן. טונים הַנַּעֲרָה הַבְּלוֹנְדִית עִם הַנֵּבֶל: הִיא שׁוֹדֵד מְחֻפָּשׂ: בְּסַכִּין שֶׁל זְכוּכִית מַתִּיזָה אֶת רָאשֵׁי-הַתְּכֵלֶת שֶׁל הַטּוֹנִים וּמַשְׁאִירָה אוֹתָם מְפַרְפְּרִים בָּאֲוִיר. גּוֹוְעִים בָּאֲוִיר. וְאַתְּ וַאֲנִי, שֶׁלְּאֹרֶךְ כָּל הַלַּיְלָה נִשַׁקְנוּ לְתוֹכֵנוּ אֶת בְּכִי אֵיבָרֵינוּ. רְאִי, אֵיךְ מְצַפְצֶפֶת עָלֵינוּ הַנַּעֲרָה הַבְּלוֹנְדִית עִם הַנֵּבֶל, וּמְנַגֶּנֶת לָנוּ שִׁיר-שֶׁל-לַעַג. עַד אֶל-תּוֹךְ הַיּוֹם הַגָּדוֹל. עַד אֶל-תּוֹךְ הַיּוֹם הַבָּהִיר. מלכויות של יהודים קוֹנְסְקִיווֹלְיֶה, מִזַּלבּוֹזֶ'ץ, קוֹזְ'נִיצֶה, לֶוֶרְטוֹב, פּוּלָאוֶה, בֶּכֶוֶה, גְליסְק, פְּיוּסְק וְשַׁבֶּשִׁין - שְׁמוֹת עָרֵי פּוֹלִין, הַשֵּׁד יוֹדֵעַ לָמָּה צָפִים עֲדַיִן, כְּעָלִים בְּבֵית-מֶרְחָץ, בְּזִכְרוֹנִי. כְּשֶׁהָיִיתִי צוּצִיק קָטָן יָדַעְתִּי שֶׁנְּסִיעָה לְשָׁמָּה יֵשׁ לָהּ רֵיחַ שֶׁל קָרוֹן מָאֳהָל, שֶׁל עֲגָלָה חוֹרֶקֶת, שֶׁתָּמִיד נוֹסְעוֹת בָּהּ מְשָׁרְתוֹת חַמּוֹת לְשֵׁרוּתָן. רָאִיתִי אֶת כָּל הָעֲיָרוֹת כְּמַלְכֻיּוֹת יְהוּדִיּוֹת, שֶׁיּוֹם-כִּפּוּר מַשְׁכִּיב בָּהֶן אֵימָה אֲפִלּוּ עַל בִּקְתּוֹת הַגּוֹיִים, שָׁם תְּלוּיִים צְלָבִים עַל הַקִּירוֹת כִּשְּׁמִירָה נֶגֶד הָאֱלֹהִים הַיְּהוּדִי. הָיִיתִי נוֹתֵן אוֹצָרוֹת שְׁלֵמִים שֶׁל דַּלּוּת שֶׁאוּכַל עַכְשָׁו לָזֶה לְהִתְגַּעְגֵּעַ. התרנגול האדום אוֹה, תַּרְנְגוֹל אָדֹם לִמְרַאֲשׁוֹתַי, שֶׁמּוֹישֶׁה-לֵיבּ צִיֵּר עַל הַכֻּתֹּנֶת וְרוֹיזֶלֶה אַלְמְנָתוֹ שֶׁל הַמְּשׁוֹרֵר, נָתְנָה לִי בִּנְיוּ-יוֹרְק לִפְנֵי שָׁנִים – פָּרַץ לְפֶתַע בִּקְרִיאוֹת לִמְרַאֲשׁוֹתַי. (שֶׁבְּבֵיתָהּ שֶׁל רוֹיזֶלֶה, שָׁם הִתְאָרַחְתִּי, נָשַׁב הַקֹּר, וְהִיא בִּקְּשָׁה שֶׁבְּשִׁבְתִּי אֶל הַשֻּׁלְחָן לֹא אֶתְפַּשֵּׁט מִמְּעִיל-הַחֹרֶף). אוֹה, תַּרְנְגוֹל אָדֹם שֶׁמּוֹישֶׁה-לֵיבּ צִיֵּר עַל הַכֻּתֹּנֶת – הִגְבִּיר אֶת קְרִיאוֹתָיו לִמְרַאֲשׁוֹתַי. לְפֶתַע תַּרְנְגוֹל הָיָה לִמְכַבֵּה שְׂרֵפוֹת. אֵיפֹה בּוֹעֵר בַּלֵּיל? אֲנִי נִשְׂבָּע, בּוֹעֵר הֶחָלָל הָרֵיק שֶׁל נְיוּ-יוֹרְק – בְּלִי מְשׁוֹרְרִים שֶׁל יִידִישׁ. נשארנו מעטים לפריידקה נִשְׁאַרְנוּ קְצָת, מְעַט וְנִדָּחִים – אֶחָד וּשְׁנַיִם, בְּלִי שׁוּם עֵין הָרַע – אֲבָל נִשְׁאַרְנוּ שְׁנֵינוּ נְסִיכִים וְאֵין לִנְעוּרֵינוּ רְפוּאָה. עוֹד בָּנוּ חַי מֵאָז הַלֹּא מִכָּאן, סָגֹל, כֻּלּוֹ נָאֶה, רֹאשׁוֹ הוּא כְּמוֹ לִילָךְ, בְּתוֹךְ עַנְפֵי הַטַּל מֻרְכָּן וּבַשִּׁמְשָׁה נִשְׁקָף הוּא לְעַצְמוֹ. מֶדַלְיוֹת כֶּסֶף הֵן הַשְּׂעָרוֹת, אָדוֹן רָחוֹק חִלְּקָן לַמְּיַחֲלִים. מֵעַל שְׁכָמֵינוּ הֵן נוֹשְׁרוֹת, נוֹשְׁרוֹת וַאֲפֹרָן נוֹשֵׁם כְּגֶחָלִים. לחנים: יובל יבנה עיבודים: דולב סולומון, יובל יבנה, יובל ליבליך הפקה מוזיקלית: דולב סולומון הקלטה: אלא אם כן צוין אחרת, דולב סולומון (קניה 4) עריכה ומיקס: דולב סולומון מאסטרינג: ירון מוהר (צוללת צהובה) עיצוב: דודי איבן קולאז'ים: איל בן צבי 1919 מילים: יעקב גלאטשטיין תרגום: בנימין הרשב שירה: ערן צור (הקלטה: עודד גדיר, "גלגל") קולות: נועה שמר גיטרה אקוסטית: יובל יבנה גיטרה חשמלית: יובל ליבליך בס וקלידים: דולב סולומון תופים: חגי נחתומי פריס 1988 מילים: אברהם סוצקבר תרגום: בני מר שירה: שיקו סיני קולות: גבריאל ליבליך, נועה שמר, יובל יבנה גיטרה אקוסטית: יובל יבנה גיטרה חשמלית: יובל ליבליך בס וקלידים: דולב סולומון תופים: חגי נחתומי אקורדיון: אילן זיו רכוש מילים: יעקב גלאטשטיין תרגום: בנימין הרשב שירה וקולות: שמרית גריילסאמר גיטרה אקוסטית: יובל יבנה גיטרה חשמלית ואקוסטית נוספת: יובל ליבליך בס: דולב סולומון פסנתר: עדי רנרט (הקלטה: קובי פרחי, "מצלול") צ'לו: שני בר (הקלטה: שי נוי, "הסליל") תופים: שחר חזיזה (הקלטה: שחר חזיזה, באולפן הביתי שלו) הרהור שני מילים: יעקב גלאטשטיין תרגום: בנימין הרשב שירה: יורם מארק רייך (הקלטה: עודד גדיר, "גלגל") קולות: גבריאל ליבליך גיטרה אקוסטית: יובל יבנה גיטרה חשמלית: יובל ליבליך בס ותכנות תופים: דולב סולומון ניו יורק בלילה על שפת ההדסון מילים: ציליה דראפקין תרגום: בנימין הרשב שירה וקולות: ורד קלפטר  (הקלטה: קובי ויטמן,ISCREAM STUDIO ) קולות: גבריאל ליבליך גיטרה אקוסטית: יובל יבנה גיטרה חשמלית: יובל ליבליך בס: דולב סולומון תופים: דני מקוב (הקלטה: דודו לוי, (DRUM SPACE למשוררת צעירה מילים: ציליה דראפקין תרגום: בני מר שירה וקולות: אביגיל איפרגן פנדר רודס ופלוגלהורן: עדי רנרט (הקלטה: קובי פרחי, "מצלול") גיטרה חשמלית: יובל ליבליך בס וכלי הקשה: דולב סולומון תופים: שחר חזיזה (הקלטה: שחר חזיזה, באולפן הביתי שלו) יידיש מילים: אברהם סוצקבר תרגום: בני מר שירה, קולות ומפוחית: דב המר קולות: שי גרול יערי, יניב ליפשיץ, דניאל דה-יונג ("ראסטיז") וגבריאל ליבליך (הקלטת קולות "ראסטיז": שי נוי, "הסליל") גיטרה חשמלית: יובל ליבליך גיטרה אקוסטית וגיטרה חשמלית נוספת: יובל יבנה בס: דולב סולומון תופים: חגי נחתומי תפילה מילים: יעקב גלאטשטיין תרגום: בנימין הרשב שירה וקולות: ענבל ג'משיד גיטרה אקוסטית: יובל יבנה בס: דולב סולומון בנסורי: ליהוא בניאל הרמוניום: אדירחי הברמן-ברונז טאבּלה וכלי הקשה: איתמר דגן בוזוקי: יובל ליבליך תופים: שחר חזיזה (הקלטה: שחר חזיזה, באולפן הביתי שלו) טירטל טויבן מילים: יעקב גלאטשטיין תרגום: בנימין הרשב שירה: סיון שביט (הקלטה: קובי ויטמן,ISCREAM STUDIO ) גיטרה אקוסטית: יובל יבנה קונטרבס: דולב סולומון פסנתר ופלוגלהורן: עדי רנרט (הקלטה: קובי פרחי, "מצלול") צ'לו: שני בר (הקלטה: שי נוי, "הסליל") מצילות: שחר חזיזה (הקלטה: שחר חזיזה, באולפן הביתי שלו) טונים מילים: יעקב גלאטשטיין תרגום: בנימין הרשב שירה, קולות וגיטרה קלאסית: איתן פישר (הקלטת גיטרה קלאסית ושירה נוספת: דור אביטן, אולפן OFF-BiT) קולות: גבריאל ליבליך גיטרה חשמלית: יובל ליבליך בס: דולב סולומון צ'לו: שני בר (הקלטה: שי נוי, "הסליל") תופים: שחר חזיזה (הקלטה: שחר חזיזה, באולפן הביתי שלו) מלכויות של יהודים מילים: יעקב גלאטשטיין תרגום: בנימין הרשב שירה: לאורה ריבלין (הקלטה: קובי ויטמן,ISCREAM STUDIO ) גיטרה אקוסטית: יובל יבנה פסנתר: עדי רנרט (הקלטה: קובי פרחי, "מצלול") התרנגול האדום מילים: אברהם סוצקבר תרגום: בנימין הרשב שירה: דני בסן (הקלטה: מרקו גורקן, "קיצ'ה") קולות: שי גרול יערי, יניב ליפשיץ, דניאל דה-יונג ("ראסטיז") וגבריאל ליבליך (הקלטת קולות "ראסטיז": שי נוי, "הסליל") גיטרה אקוסטית: יובל יבנה גיטרה חשמלית: יובל ליבליך בס: דולב סולומון אורגן האמונד: עדי רנרט (הקלטה: קובי פרחי, "מצלול") תופים: דני מקוב (הקלטה: דודו לוי, (DRUM SPACE נשארנו מעטים מילים: אברהם סוקצבר תרגום: בני מר שירה: ערן צור וסיון שביט (הקלטה: קובי ויטמן,ISCREAM STUDIO ) גיטרה אקוסטית: יובל יבנה גיטרה חשמלית: יובל ליבליך צ'לו: שני בר (הקלטה: שי נוי, "הסליל") תמונת עטיפה הורד פייסבוק - הוצאת "כהל" אתר - הוצאת ״כהל״ האלבום בספוטיפיי האלבום ביוטיוב

האזינו