Ya Banat

מאת תאיר חיים | Tair Haim

פרטי השיר

תאריך יציאה:

מילות השיר

يا بنات صنعاء اخوتي في اليمن يا بنات صنعاء ياللة نجيب السلام   سلام سلام إستمعو لي يا اخواتي سلام سلام السلام يبدا من داخلي   إبتعدناء عن ابوناء السماء إبتعدناء عن امناء الارض   الحياة مجنونة الارض هي مدرسة   كم دروس كم قارما كم دروس كم قارما يا بنات صنعاء اخوتي في اليمن يا بنات صنعاء ياللة نجيب السلام   كم دروس جئنا لنتعلم كم، كم قارما جئنا لنصلح   كم غرور الرجال في حالة حرب كل قلب مجروح هو اوتار بدون إتفاق   السلام بين الاخوة السلام بين الجيران السلام عليكم وعلا العالم كلة   السلام بين الاخوة السلام بين الجيران السلام عليكم وعلا العالم    يا بنات صنعاء اخوتي في اليمن يا بنات صنعاء ياللة نجيب السلام   وانا اعلم ان هذا مش حلم معآ يمكننا البناء اليوم جنة اللة علا الارض جنة اللة، إن شاء الله ⸻         Tair Haim - Ya Banat | English Translation   Hey, girls of Sana’a! My sisters from Yemen. Hey, girls of Sana’a! Come on, let’s bring peace.   Peace, peace, Listen to me, my sisters! Peace, peace, Peace begins within me.   We‘ve distanced ourselves from Father Sky, We‘ve distanced ourselves from Mother Earth.   Life is crazy, The Earth is a school.   So many lessons, So much karma. So many lessons, So much karma.   Hey, girls of Sana’a! My sisters from Yemen. Hey, girls of Sana’a! Come on, let’s bring peace.   Oh, how many lessons, We came to learn. Oh, how much karma, We came to repair.   Oh, how much ego, Humanity is at war. Every wounded heart is A string without harmony.   Peace among brothers, Peace among neighbors, Peace be upon you and the whole world.   Hey, girls of Sana’a! My sisters from Yemen. Hey, girls of Sana’a! Come on, let’s bring peace.   And I know this is not a dream, Together we can build today, A Garden of Eden on Earth. A Garden of Eden, Inshallah! ⸻       Tair Haim - Ya Banat | English Transcription   Ya banat Sanaa Akhawati fi al-Yaman Ya banat Sanaa Yalla, njeeb al-salaam   Salaam, salaam Istama‘u li ya akhawati Salaam, salaam Al-salaam yabda’ min daakhili   Ibtada‘na ‘an abuna al-sama’ Ibtada‘na ‘an umana al-ardh   Al-hayat majnuna Al-ardh hiya madrasa   Kam duroos Kam karma   Ya banat Sanaa Akhawati fi al-Yaman Ya banat Sanaa Yalla, njeeb al-salaam   Oh, Kam duroos Jina linata’allam Oh, Kam, kam karma Jina linuslih   Oh, Kam ghuroor Al-rijal fi halat harb Kull qalb majrooh Huwa awtar bidoon itifaq   As-salaam bayna al-ikhwa As-salaam bayna al-jiraan As-salaam ‘alaykum wa ‘ala al-‘aalam kulla   Ya banat Sanaa Akhawati fi al-Yaman Ya banat Sanaa Yalla, njeeb al-salaam   Wa ana ‘alam in hatha mush hulm Ma‘an namkin al-bina’ al-yawm Jannat Allah ‘ala al-ardh Jannat Allah, Inshallah!      תאיר חיים -  יא בנאת | Hebrew Translation   היי בנות צנעא אחיותיי מתימן היי בנות צנעא יאללה, נביא את השלום   שלום, שלום הקשיבו לי אחיותיי שלום, שלום השלום מתחיל בתוכי   התרחקנו מאבא שמים התרחקנו מאמא אדמה   החיים משוגעים הארץ היא בית ספר   כמה שיעורים כמה קארמה כמה שיעורים כמה קארמה   הו, כמה שיעורים באנו ללמוד הו כמה, כמה קארמה באנו לתקן   הו, כמה אגו האדם שרוי במלחמה כל לב פצוע הוא מיתר בלי הרמוניה   שלום בין אחים שלום בין שכנים שלום עליכם ועל העולם כולו   הו בנות צנעא אחיותיי מתימן הו בנות צנעא יאללה, נביא את השלום   ואני יודעת שזה לא חלום ביחד נוכל לבנות היום גן עדן עלי אדמות גן עדן, אינשאללה ⸻     Hebrew Transcription | תאיר חיים - יא בנאת      יַא בַּנַאתּ צַנעַא אַכוַתִּי פִי אַליַמַן יַא בַּנַאתּ צַנעַא יַאלַלה, נִגִּ׳יבּ אַ-סַלַאם   סַלַאם סַלַאם אִסתַּמעֻוּ לִי יַא אַכוַאתִּי סַלַאם סַלַאם אַ-סַלַאם יִבּדַּא מִן דַּאכֵלי   אִבּתַּעַדּנַא עַן אַבֻּוּנַא אַל-סַמַא אִבּתַּעַדּנַא עַן אֻמַּנַא אַל-אַרצ’   אַל-חַיַאהּ מַגּ׳נֻונַהּ אַל-אַרצ’ הִיא מַדּרַסֵהּ   כַּם דֵּרֻס כַּם קארמה כַּם דֵּרֻס כַּם קארמה   הו כַּם דֵּרֻס גֵּאנַא לַנִתּעַלַם הו כַּם כַּם קארמה גֵּאנַא לַנִצַלֵח   הו כַּם גֵרֻוּר אַל-רֵגַּאל פִי חַאלַתּ חַרבּ כֻּל קַלבּ מַגּרֻוּח הֻא אַותַּאר בִּדֻּוּן אִתֵּפַאק   אַ-סַלַאם בַּין אַל-אִכוַהּ (אִכוַהּ) אַ-סַלַאם בַּין אַל-גִּ׳ירַאן (גִּ׳ירַאן) אַ-סַלַאם עַלַיכֻּוּם וַעַלַא אַל-עַאלַם כֻּלֵּה   אַ-סַלַאם יִבּדַּא מִן אַ-דַּאכֵל אַ-סַלַאם בַּין אַל-אִכוַהּ אַ-סַלַאם בַּין אַל-גִּ׳ירַאן אַ-סַלַאם עַלַיכֻּוּם וַעַלַא אַל-עַאלַם כֻּלֵּה   וַאַנַא אַעלַם אִן הַדַא מֻשׁ חֵלֻם מַעַאן נַמכֵּן אַל-בֵּנַּא אַל-יַום גַּ׳נַהּ אַללַה עַלַא אַל-אַרְצ’ גַּ׳נַהּ אַללַה, אינשאללה

האזינו